domingo, 24 junio 2018
Buscar Aqui
Ciudad y Estado
(ej: Miami, FL)
Tecnología de la Traducción E-mail

 

El avance en la tecnología impone también para un traductor una inversión constante. Hay que actualizar el equipo y hay que mantenerlo funcionando.
Los avances en la informática han representado una gran ayuda para los traductores, pero al mismo tiempo los someten a la presión constante de tener que adaptarse a las necesidades del mercado y a actualizar constantemente su equipo .hay muchos programas informáticos de traducción, algunos muy limitados.


traductorEs imprescindible para todo traductor contar con un ordenador. El segundo equipo indispensable es un fax y el módem. Sin estas tres herramientas es muy difícil operar con éxito en el mercado de la traducción. No obstante, esto a la vez ejerce en los traductores cierta presión que no existía antes. Muchas traducciones se envían por fax y el cliente o la agencia espera tenerlas el mismo día, bien por fax o por módem.


Será entonces cuando sólo habrá que conectarse a Internet, e insertar un texto en un recuadro para que obtener una traducción en el idioma deseado. El sistema funciona bidireccionalmente de una lengua a otra, excepto en el caso del euskera, que aún no puede ser traducido al español por cuestiones técnicas que todavía no se han solventado. No obstante, el paso contrario, de español a euskera, sí será posible desde el principio.

 
Red de Sitios Latinos
 
Latinos